Zakąski i sałatki / Appetizers and salads

Wieża z plastrów pieczonego miodowego buraka i koziego sera przekładana lekko czosnkowym szpinakiem, ubrana jabłkowym chutneyem i chipsem z dojrzewającej szynki w osnowie sosu z czerwonych porzeczek i tymianku.
The tower of roasted honey beetroot slices and goat cheese, layered with slightly garlic spinach, dressed with apple chutney and chips from maturing ham, in red currant and thyme sauce.
29 pln
Zapiekane w piecu małże Św.Jakuba otulone plastrem szynki parmeńskiej na ciepłej konfiturze z kopru włoskiego, pomarańczy i jabłka pod listkami rucoli skąpanej w bazyliowej oliwie, posypane pyłem z pumpernikla.
Baked St. Jacques Coquille, wrapped in Prosciutto di Parma, on warm jam from fennel, oranges and apple, under the rucola leaves bathed in basil olive oil and sprinkled with dust of pumpernickel.
34 pln
Foie gras z patelni na karmelizowanych plastrach figi pod truskawkami w zielonym pieprzu i rucoli, lekko opruszona czekoladowymi wiórkami.
Pan fried foie gras on caramelised figs slices, under strawberries in a green pepper and rucola, slightly sprinkled with chocolate chips. .
48 pln
Smażone roladki Spring Rolls faszerowane mięsem z kurczaka i krewetek w tajskiej bazylii i cytrynowej trawie, podane na chrzanowym warzywnym julianne oraz pianką sojowo-pomarańczową i ziarnami palonego sezamu.
Fried Spring Rolls, stuffed with chicken and shrimp meat, in Thai basil and lemon grass, served on vegetable and horseradish Julianne, soy-orange foam and roasted sesame seeds.
32 pln
Rolowane carpaccio wołowe faszerowane bukietem balsamicznych sałat na tatarze z suszonych pomidorów, kaparów i oliwek z listkami rucoli i płatkami tartego parmezanu.
Roll beef carpaccio stuffed with balsamic salad bouquet, on tartar with sun-dried tomatoes, caper and olives with rucola leaves and flakes of grated parmesan.
33 pln
Liście sałaty rzymskiej muśnięte kremowym sosem z anchovies i kaparów w ziołowej grzance z grillowaną piersią kurczaka i plastrami bekonu oprószone parmezanem.
Romaine lettuce leaves brushed with a creamy sauce of anchovies and caper, in herbal toast with grilled chicken breast and slices of bacon, sprinkled with parmesan.
31 pln
Marynowane w bazyliowym pesto kawałki mozzarelli przełożone grillowaną cukinią i plastrami bakłażana, ubrane tatarem z suszonego i świeżego pomidora w towarzystwie balsamicznych salat i delikatnego szafranowego sosu.
Mozzarella pieces marinated in basil pesto, layered with grilled zucchini and eggplant slices, dressed with tartar from dried and fresh tomatoe, in the company of balsamic salads and delicate saffron sauce.
28 pln
Świeże liście szpinaku i rucoli z kawałkami grillowanego boczniaka oraz pieczonymi pomidorkami cherry, muśnięte grzybową oliwą pod tartym serem lazur i prażonymi pestkami dyni.
Fresh spinach and rucola leaves with slices of grilled oyster mushroom and roasted cherry tomatoes, brushed with mushroom olive oil, under grated blue cheese and roasted pumpkin seeds.
27 pln

Zupy / Soups

Zupa z pieczonych borowików z kawałkami łososia aromatyzowana białym winem z dodatkiem warzywnego ratatuie zabielana koperkową śmietaną.
Roasted porcini mushroom soup, with salmon slices, flavored with white wine, with vegetable ratatuie and dill cream.
19 pln
Pachnąca jałowcem kremowa zupa z dyni i gruszek, dekorowana plastrami kaczki i serem lazur pod piernikową pianką.
Juniper scented creamy soup with pumpkin and pears, decorated with slices of duck and blue cheese, under the gingerbread foam.
17 pln
Lekko pikantny orientalny bulion z krewetkami, pachnący trawą cytrynową, ubrany sojową sałatką z dymki, pędów bambusa i grzybów mun.
Slightly spicy oriental broth with shrimps, fragrant with lemon grass, dressed with soy salad with green onions, bamboo shoots and mun mushrooms.
18 pln

Makarony / Pasta

Penne z kawałkami pieczonego kurczaka i dyni w aksamitnym sosie winno-maślanym aromatyzowanym listkami świeżej szałwi, ubrany pieczonymi pomidorkami cherry i kawałkami koziego sera.
Penne with pieces of roast chicken and pumpkin, in a velvety wine and butter sauce, flavored with fresh sage leaves, dressed with roasted cherry tomatoes and slices of goat cheese.
31 pln
Zasmażany orientalny makaron ryżowy lekko pikantny z kawałkami kaczki i serka tofu, pachnący imbirem i tajską bazylią pod ciepłą sałatką z grzybów mun i pędów bambusa.
Slightly spicy, fried oriental rice noodles with slices of duck and tofu cheese, flavored ginger and Thai basil, under the warm salad with mun mushrooms and bamboo shoots.
35 pln
Papardelle z małżami nowozelandzkimi, pieczonym fenkułem i kawałkami chorizzo, skąpane w maślanym sosie z natką pietruszki i listkami pomarańczowej rucoli.
Papardelle with New Zealand mussels, roasted fennel and chorizo slices, bathed in butter sauce with parsley and orange rucola leaves.
37 pln
Kremowe risotto z kurkami i zielonym groszkiem muśnięte serkiem mascarpone pod bukietem truflowych sałat z pomidorami concase i chrupiącym plastrem bekonu, oprószone orzechowym pyłem i płatkami parmezanu.
Creamy risotto with chanterelle mushrooms and green peas, brushed with mascarpone, under the truffle salad bouquet with concase tomatoes and crispy slice of bacon, sprinkled with peanut dust and parmesan flakes.
34 pln
Domowy makaron maltagliati z kawałakmi szynki parmeńskiej, karczochami, suszonymi pomidorami i listkami szpinaku muśnięte kremowym sosem z nutką bazylii.
Maltagliati home made pasta with slices of Prosciutto di Parma, artichokes, dried tomatoes and spinach leaves, brushed with creamy sauce with a hint of basil.
33 pln

Ryby i owoce morza / Fish and seafoods

Smażone krewetki pachnące czosnkiem i chili w winnym sosie aromatyzowanym natką pietruszki i imbirem z kawałkami mango, podane z ryżem basmati i pieczonymi pomidorkami cherry pod sałatką z rucoli i sera feta w osnowie cytrynowej oliwy.
Fried shrimps with garlic and chili, in a wine sauce flavored with parsley and ginger, with pieces of mango, served with basmati rice and roasted cherry tomatoes, under the salad with rucola and feta cheese in a lemon olive oil.
59 pln
Talerz morskich rozmaitości marynowanych w czosnku i limonce, zapiekanych w lekko pikantnym bulionie kolendrowym z warzywami, kaparami i oliwkami podany z czarnym ryżem barwionym atramentem z kałamarnicy.
Platter with seafood variety marinated in garlic and lime, baked in a slightly spicy coriander broth with vegetables, caper and olives, served with black ink rice.
64 pln
Zapiekany w szynce parmeńskiej i listkach szałwi stek z łososia na postumencie kremowego truflowego risotta, okryty ciepłą sałatką ze szpinaku i fenkuły w kremowym winnym sosie z suszonymi pomidorami.
Salmon steak baked in Prosciutto di Parma and sage leaves, with creamy truffle risotto, covered with a warm salad with spinach and fennel, in a creamy wine sauce with dried tomatoes.
55 pln
Marynowany pastą Tom-Yum i trzcinowym cukrem filet halibuta na jaśminiowym ryżu pachnący bazylią z pieczonymi w chili krewetkami w otoczce warzywnych „pereł” w szafranowo-kaparowym bulionie.
Halibut fillet marinated in Tom-yum paste and brown sugar, on a faluvored basil jasmine rice with shrimps roasted in chili, with the addition of vegetable ‘pearls’ in a saffron-caper broth.
52 pln
Pachnący dymem karmazyn na ziemniaczano-grzybowym puree z koperkiem pod płaszczem fasolki szparagowej i marchewki w towarzystwie kremowego sosu z polskich raków i migdałowego pyłu.
Home smoked redfish, on potato-mushroom puree with dill, under the coat of green beans and carrot, accompanied by creamy sauce with Polish crayfish and almond dust.
48 pln

Mięsa / Meat

Rozmarynowa roladka z polędwiczki wieprzowej nadziewana kurkami na balsamicznym sosie z pęczakowym puree o smaku koziego sera, otulona liściem włoskiej kapusty oraz karmelizowanymi burakami.
Rosemary pork roulade stuffed with chanterelle mushrooms, in balsamic sauce, with pearl barley puree with goat cheese, wrapped in savoy cabbage leaf and caramelised beetroots.
52 pln
Smażona pierś kaczki z gratin z ziemniaków i marchewki, aromatyzowana wanilią i pyłem z pumpernikla, otulona sosem z czerwonej porzeczki w asyście smażonych warzyw sojowych i grzybów mun owiniętych papierem ryżowym i brzoskwiń.
Fried duck breast with gratin of potatoes and carrot, flavored with vanilla and dust of pumpernickel bread, in red currant sauce, accompanied by fried soy vegetables and mun mushrooms, wrapped in rice paper.
57 pln
Grillowany stek z polędwicy wołowej marynowany w trawie żubrowej, ubrany kremem z wątróbki i kruszonką z pieczonych kasztanów na postumencie ziemniaczano-selerowej babki z pieczonym porem otulonym plastrami boczku i sosu estragonowego.
Grilled sirloin steak, marinated in bison grass, dressed with a cream of liver and chestnut crumble, on potato-celery cake, with baked leek, wrapped in bacon slices and tarragon sauce.
62 pln
Pieczona kurka rajska marynowana ziołami i cytryną w towarzystwie lekko pikantnych frytek i bukietu grillowanych warzyw w balsamiczno-czosnkowej oliwie.
Roasted baby chicken, marinated with herbs and lemon, accompanied by a slightly spicy fries and bouquet of grilled in balsamic and garlic olive oil vegetables.
56 pln
Duszony w białym winie i śmietanie królik aromatyzowany jałowcem i lubczykiem na truflowym puree, ubrany lekko pikantnym marchewkowym spaghetti i zielonym groszkiem.
Rabbit braised in white wine and cream, flavored with juniper and lovage, on a truffle puree, dressed with slightly spicy carrot spaghetti and green peas.
59 pln

Desery / desserts

Tiramisu z ciasteczkami owsianymi, kawiorem kawowym i wiśniami amarena.
Tiramisu with oat bisquits, served with coffee caviar and Amarena cherries.
23 pln
Ciepła tarta gruszkowa z kremem grylażowo-serowym, puree dyniowo-cynamonowym i sorbetem żubrówkowym.
Warm pear tart with cheese and grêlage cream, pumpkin and cinnamon puree and Żubrówka sorbet.
24 pln
Ciepła szarlotka kremowa z sosem makowym i lodami waniliowym.
Warm creamy apple pie with poppy seed sauce and vanilla ice cream.
22 pln
Mus pomarańczowo-imbirowy na ganache z wędzonej czekolady, pianką cappuccino i sosem malinowym.
Orange-ginger mousse on ganache with smoked chocolate, cappuccino foam and raspberry sauce.
25 pln
Lekko pikantne rurki nadziewane kremem kokosowym na galaretce z tapioki i limonki, muśnięte sosem adwokat.
Slightly spicy horns filled with coconut cream, served on tapioca and lime jelly, brushed with advocate sauce.
24 pln
Trio kremów Brulee z sezonowymi owocami.
Trio of Creams Brûlée with seasonal fruits.
23 pln

Wino / Wine

Wino czerwone / Red wine

Francja
Chapelle de la Trinite
A.C. Sain Emilion, Borie Manoux
180 pln
Mouton Cadet Réserve Graves Rouge
A.O.C. Graves, by Baron Philippe De Rothschild
165 pln
Dourthe No. 1
A.C. Bordeaux
155 pln
Bordeaux Red
A.O.C. Bordeaux, by Baron Philippe De Rothschild
90 pln
Włochy  
Barbera di Alba ‘ Marchesi di Barollo ‘
D.O.C., by Marchesi Di Barolo
145 pln
Chianti Fontella
D.O.C.G. Chianti
105 pln
Hiszpania  
Gran Coronas „Cabarnet Sauvignon”
Mas La Plana, D.C. Penedes, „Black Label”
589 pln
Faustino Selection de Familia
D.O.C. Rioja, Bodegas Faustino Martinez
155 pln
Chile
Santa Digna Carmenere
Central Valley, Miguel Torres
140 pln
Ventisquero Reserva Cabernet Sauvignon
D.O. Valle del Colchagua
110 pln
USA
Redwood Creek Cabernet Sauvignon
Napa Valley
140 pln
Rpa 
Spier Pinotage
Western Cape, Spier Wines
90 pln
Australia 
Wolf Blass Eaglehawk Shiraz
South Australia
120 pln
Wino Białe / White Wine 
Francja 
Chablis
A.C. Chablis, Laroche
110 pln
Cotes du Rhone
A.C. Cotes du Rhone Paul Jaboulet Aine
130 pln
Bordeaux Blanc
A.O.C. Bordeaux, by Baron Philippe De Rothschild
90 pln
Włochy 
Pinot Grigio ‘ Santa Margherita ‘
D.O.C. Valdadige, Santa Margherit
150 pln
Hiszpania 
Mas Rabel
D.O. Penedes
99 pln
Chile  
Trio
Casablanca Valley
125 pln
Ventisquero Reserva Sauvignon Blanc
D.O. Valle de Casablanca
115 pln
USA
Redwood Creek Chardonnay
Napa Valley
140 pln
Rpa
Spier Chenin Blanc
Western Cape, Spier Wines
90 pln
New Zeland
Jackson Estate Riesling
Marlborough, Jackson Estate
140 pln
Wino różowe  
Santa Digna
Central Valley, Miguel Torres
120 pln
Wino deserowe  
Kendermanns Riesling Spatlese
Q.m.P. Mosel Saar Ruwer
110 pln
Wino czerwone na kieliszki / Red wine - Glass  
Bordeaux
A.O.C. Bordeaux, by Baron Philippe De Rothschild
18 pln
Spier Pinotage
Western Cape, Spier Wines
18 pln
Wino białe na kieliszki / White wine - Glass  
Bordeaux
A.O.C. Bordeaux, by Baron Philippe De Rothschild
18 pln
Spier Chenin Blanc
Western Cape, Spier Wines
18 pln
Szampany i wina musujące  
Dom Perignon Blanc 0,75 – 799 pln
Piper Heidsieck 0.75 – 299 pln
Piper Heidsieck0.375 – 179 pln
Gancia Prosecco 120 pln

NAPOJE ZIMNE / COLD BEVERAGES

Woda Evian 10 pln
Woda Perrier 10 pln
Woda gazowana 5 pln 
Woda niegazowana 5 pln 
Coca-Cola, Coca-Cola Zero, Fanta, Sprite, Tonic Kinley 7 pln
Soki Cappy (pomarańczowy, jabłkowy, grapefruitowy, czarna porzeczka, pomidorowy) 7 pln
Sok ze świeżych pomarańczy 15 pln
Sok ze świeżych grapefruitów 15 pln
Ice tea 12 pln

NAPOJE GORĄCE / HOT BEVEREGES

Espresso 7 pln
Double espresso 9 pln
Cappuccino 9 pln
Cafe latte 11 pln
Machiatto 5 pln
Herbata Ronnefeldt w dzbanku 12 pln
Czekolada 12 pln

PIWO BECZKOWE / DRAUGHT BEER

Lech 0,3l 7 pln
Lech 0,5l 9 pln

PIWO BUTELKOWE / BOTTELED BEER

Lech Premium 0,33l 8 pln
Lech bezalkoholowy 0,33l 8 pln
Tyskie 0,33l 8 pln
Pilsner Urquell 0,33l 9 pln
Red’s 0,33l 8 pln
Budweiser 0,33l 9 pln
Guinnes 0,33l 15 pln
Franziskaner 0,5l 15 pln

APERITIV

Campari 4 cl. 12 pln
Martini Bianco 8 cl. 12 pln
Martini Extra Dry 8 cl. 12 pln
Martini Rosso 8 cl. 12 pln
Martini Rosato 8 cl. 12 pln

GIN

Seagrams 4 cl. 10 pln
Beefeater 4 cl. 12 pln

RUM

Havana Club Anejo Blanco 4 cl. 12 pln
Havana Club7 Anos 4 cl. 14 pln
Canario Cachaca 4 cl. 14 pln
Malibu 4 cl. 12 pln

WÓDKI / VODKA

Wyborowa 4 cl. 8 pln
Bols 4 cl. 8 pln
Finlandia 4 cl. 10 pln
Finlandia Flavores 4 cl. 10 pln
Chopin 4 cl. 15 pln
Żubrówka  4 cl. 10 pln

TEQUILA

Olmeca Blanco 4 cl. 12 pln
Olmeca Gold 4 cl. 14 pln
Sierra 4cl. 10 pln

WHISKY

Famous Grouse 12 pln
Ballantines 4 cl. 14 pln
Ballantines Gold 12y 4 cl. 20 pln
Johnie Walker Red 4 cl. 14 pln
Johnie Walker Black 4 cl. 20 pln
Grand’s 4 cl. 14 pln
Talisker 4 cl. 38 pln
Tullamore Dew Irish Whiskey 4 cl. 16 pln
Jameson 4 cl. 16 pln
Chivas Regal 12y 4 cl. 20 pln
Jack Daniel’s 4 cl. 18 pln
Jack Daniel’s Genteman 4 cl. 22 pln
Jack Daniel’s Single Barrel 4 cl. 26 pln
Jim Beam 4 cl. 15 pln

KONIAKI / COGNAC

Martell VS 4 cl. 20 pln
Martell VSOP  4 cl. 26 pln
Camus VS 4 cl. 20 pln
Camus VSOP 4 cl. 26 pln
Camus Josephine 4 cl. 30 pln

BRANDY

Grappa Fior di Vite 4 cl. 15 pln
Torres 10 years 4 cl. 18 pln

LIKIERY / LIQUOR

Kahlua 4 cl. 14 pln
Malibu 4 cl. 14 pln
Bailey’s 4 cl. 14 pln
Cointreau 4 cl. 14 pln
Southern Comfort 4 cl. 16 pln
Chambord 4 cl. 18 pln
Amaretto 4 cl. 18 pln
Grand Marnier 4 cl. 18 pln
Drambuie 4 cl. 18 pln

DIGESIV

Złota gorzka 4 cl. 10 pln
Wiśniówka 4 cl. 10 pln
Sambuca Ramazzoti 4 cl. 12 pln